五腳基又稱五腳起五腳砌,在新加坡馬來西亞閩南移民習慣稱騎樓下的走廊為五腳基,「腳基」是以閩南語音直譯馬來語「kaki」一詞。「Kaki」的本意是「腳」,這裡是指英尺,是馬來語對英語的「feet」一詞的意譯。別稱為「五腳氣」,係轉音之誤,意指店舖住宅臨街騎樓下的走廊。因為英殖民時期的法規規定,店舖臨街必須保留五英尺的通道,所以成為廊寬標準。

五腳基
雪蘭莪的五腳基
漢語名稱
正體字 五腳基
簡化字 五脚基
字面意思臨街騎樓下的走廊
其他中文名稱
正體字 五腳起
五腳氣
簡化字 五脚起
五脚气
馬來語名稱
馬來語 kaki lima
英語名稱
英語five foot way

參考文獻

編輯
  • 李乾朗著,《台灣古建築圖解事典》,初版,遠流,台北市,2003,p51。