您好,Fitonay!欢迎加入维基百科!
感谢您对维基百科的兴趣与贡献,希望您会喜欢这里。除了欢迎辞以外,也请您了解以下重要文章:
有问题?请到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘记:讨论后要签名,方式之一是留下4个波浪纹“ ~~~~ ”。 If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!
|
- 阅读新手应该注意的七种常见错误、理解维基百科的立场与常见注意事项。
- 有任何编辑上的问题?请试试IRC即时讨论。
- 不知道有什么可写?条目请求、最多语言版本的待撰条目、缺少的传统百科全书条目和首页的缺失条目中列出了许多维基百科目前还没有的条目,欢迎您来撰写!
- 希望您能享受共同编写百科的乐趣,成为一名充实的维基百科人。
地名翻译 编辑
您好,利亚瑟群岛包括周围诸城镇条目未查到已有译名,根据维基百科条目命名常规和维基百科译名规范指引,为本人依中国地名委员会所颁布外国地名汉字译写通则所规定之译法自行翻译。--瑞丽江的河水(留言) 2017年4月17日 (一) 18:06 (UTC)
- 时隔三年又来说说这个问题。后来我有考虑这个群岛的汉语地名是应该音译还是意译,我查资料的时候看到一个有意思的点,这个群岛又名“Uliasers”,而“Uliase”是中-东部马来-波利尼西亚语族中马鲁古语支努努萨库语群比鲁湾亚语群的一种语言,马来群岛很多语言以族群名或部落名为名的情况很常见,往往一个部落就是一个民族讲一种语言,Uliase有很大可能就是这种情况。然后印尼语的lease发音和liase发音相同,我猜测“lease”一名也很有可能是“liase”的异写,而非英语“租赁”之意,至于“U”为何意我不清楚。如果我的这种猜想无误的话,“Lease”群岛应是以族名为地名的情况,那么就不存在翻译为“租赁群岛”的理由了,毕竟地名由来和租赁无关。如果未来能发现有关词源为“租赁”的证据,那我的猜想就可彻底推翻,再行更名。--河水|滇 2020年8月21日 (五) 19:42 (UTC)
- @瑞丽江的河水:感谢您的补充和推测👍--Fitonay(留言) 2021年6月21日 (一) 05:05 (UTC)
邀请参与中文维基百科管治相关讨论 编辑
2024年管理人员制度改革意向调查经已结束,调整管理人员上任标准、容许用户获得临时管理员权限、设立仲裁委员会和修订管理员长期无活动解任方针已获社群共识采纳,目前正在讨论实行的细节。请踊跃参与以上讨论,提出建设性的意见。
MediaWiki message delivery(留言) 2024年1月5日 (五) 06:04 (UTC)
本条消息是使用群发消息功能发送给您的。如果您不希望在未来接受所有使用本功能发送的消息,请在您的讨论页加入Category:不接受消息发送这一分类。