冰島人名有別於東亞或西方國家使用的的家族姓氏,遵循以父名為姓的習俗(也有情況以母名為姓)。冰島人名的姓氏顯示的是父親的名字,而不是家族。這種命名方式本是北歐地區的傳統,包括挪威瑞典丹麥法羅群島,以及俄羅斯在歷史上都曾遵循以父名為姓的習俗。但時至今日只有冰島完整保留了此傳統。有些北歐國家後來重新在法律上允許這種命名方式(丹麥2005年,法羅群島1992年,挪威2002年,瑞典1982年)[1]。俄羅斯則因人口較高,後來改用家族姓氏,而父名則成為中間名和尊稱。

冰島人名
命名習俗
語言冰島語
使用情況現存
結構
名字 + 父名
次要結構姓氏:有些冰島人使用家族姓氏,通常是旅居其他國家時自原本的姓直接化用。
說明名字可以有多個。
示例
約恩·埃納爾松
Jón Einarsson
說明約恩是名字,埃納爾松是父名,源於父親的名字埃納爾(Einar),意為「埃納爾之子」。
哈爾帕·埃納爾斯多蒂爾
Harpa Einarsdóttir
說明哈爾帕是名字,埃納爾斯多蒂爾是父名,源於父親的名字埃納爾(Einar),意為「埃納爾之女」。
家庭關係
傳承方式子女承父名

有些冰島人擁有並使用家族姓氏,通常是旅居其他國家時自原本的姓直接化用。例子有前總理蓋爾·哈爾德、足球明星埃聚爾·古德約翰松、演員安妮塔·布林、導演巴爾塔薩·科爾馬庫爾·桑佩爾。1925年前冰島法律允許人們自行挑選家族姓氏使用,如諾貝爾文學獎得主赫爾多爾·拉克斯內斯,但1925年後不再允許新創家族姓氏,只有本來就有家族姓氏的人可以繼續使用。[2][3]

冰島人取的名字如果先前沒有在冰島使用過,必須先經冰島人名委員會(冰島語Mannanafnanefnd)同意才能使用[4]。判決的標準是名字必須能合乎冰島語的文法規則(能夠正常變格)、並且只能遵循冰島文正字法英語Icelandic orthography拼成。

通常名字必須符合性別,但也有個例——2013年法院推翻了人名委員會的決議,允許一名女孩繼續使用她的男性名字貝理雅(Blær),這個名字取自拉克斯內斯小說中的一名女性角色。她的母親在取名時並不知道該名是陽性的。[5][6]

基本命名方式

編輯

若一位名叫約恩·埃納爾松(Jón Einarsson)的父親,將兒子取名為奧拉維爾(Ólafur),則奧拉維爾不會繼承父親的姓埃納爾松,而會姓約恩松(Jónsson),意為約恩(Jón)之(s)子(son)。同樣的規則也用在女性,約恩的女兒會姓約恩斯多蒂爾(Jónsdóttir),意即約恩(Jón)之(s)女(dóttir)。

 
冰島人族譜示例。父親的名為斯特凡(Stefán),則兒子的姓為斯蒂芬松(Stefánsson,斯特凡之子),女兒的姓為斯特凡斯多蒂爾(Stefánsdóttir,斯特凡之女)。父親的姓為古納爾松(Gunnarsson,古納爾之子),表示祖父名為古納爾(Gunnar)。

有時孩子的姓氏可能取自父親的中間名而非首名(first name)。如希奧馬爾·阿爾納爾·維爾希奧姆松(Hjálmar Arnar Vilhjálmsson)的兒子既可能姓希奧馬爾松(Hjálmarsson) 也可能姓阿爾納爾松(Arnarsson)。原因可能是父親平常就傾向用中間名,或是單純偏好用中間名產生的姓氏。

傳統上,如果一個社交圈中有兩個人的名字和父姓都相同,他們會用祖父的名字來區分,如約恩·索爾松·比亞爾納爾索納爾(Jón Þórsson Bjarnarsonar,比亞爾尼之子索爾的兒子約恩)和約恩·索爾松·哈德爾索納爾(Jón Þórsson Hallssonar,哈德爾之子索爾的兒子約恩)。這個傳統已經少見,現較常用中間名區分,但在冰島史詩中很常見。

以母親名為姓

編輯

大多數冰島姓氏都是以父親的名字為姓,但有時也會出現以母親的名字為姓的情況。可能的原因包括父親不詳、父子斷絕關係、父母離婚、或是基於性別平等立場,或其他個人因素。使用母姓的方式的基本原則和父姓一致,如果母親的名字是布琳迪絲(Bryndís),她的兒子奧拉維爾(Ólafur)在這個原則下就姓布林迪薩爾松(Bryndísarson),意即布琳迪絲的兒子。

知名的例子有足球運動員海達爾·赫爾古松、小說家居茲倫·埃娃·米內爾維多蒂爾英語Guðrún Eva Mínervudóttir(Guðrún Eva Mínervudóttir)、中世紀詩人埃利夫爾·戈茲呂納爾松(Eilífr Goðrúnarson)。冰島喜劇電影《比亞德恩夫雷扎爾松》(Bjarnfreðarson)中,主角的名字比亞德恩夫雷扎爾松因姓氏取自母名而成為嘲笑的對象,造成主角的激進女性主義和對父親感到的羞愧,是故事的主軸之一[7]

有些人同時有父姓和母姓,如雷克雅維克市長達居爾·貝爾格索爾呂松·埃格特松英語Dagur Bergþóruson Eggertsson(貝爾格索拉和埃格特的兒子達居爾)。前述在法院判決中得以繼續使用自己名字的貝理雅也是如此,她的全名是貝理雅·比亞卡爾多蒂爾·魯納爾斯多蒂爾(Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttir,比約爾克和魯娜爾的女兒貝理雅)。

家族姓氏

編輯

少數冰島人擁有家族姓氏。以下是2002年統計最常見的家族姓氏,括號內為使用人數[來源請求]

  1. 托拉倫松(Thorarensen,295)
  2. 布倫達爾(Blöndal,285)
  3. 漢松(Hansen,276)
  4. 奧爾松(Olsen,193)
  5. 默勒(Möller,189)
  6. 托羅特松(Thoroddsen,178)
  7. 安德松(Andersen,176)
  8. 尼爾松(Nielsen,172)
  9. 貝格曼(Bergmann,156)
  10. 托爾拉休斯(Thorlacius,144)
  11. 布里姆(Briem,134)

稱呼他人

編輯

有別於大多數西方國家用稱謂加姓氏作為正式稱呼,冰島人的正式稱呼只用名字(偶爾用全名)。冰島歌手碧玉(Björk)用的就是她的本名,她的全名是碧玉·居茲蒙德斯多蒂爾(Björk Guðmundsdóttir),不論在正式或非正式場合,都會是用Björk來稱呼她,而不會稱為「居茲蒙德斯多蒂爾女士」。

當有兩個名字相同的人在場時,可以將姓氏縮短後稱全名,如約恩·斯特凡松(Jón Stefánsson)和約恩·索爾拉克松(Jón Þorláksson)可分別稱呼為約恩·斯特凡斯(Jón Stefáns)和約恩·索爾拉克斯(Jón Þorláks),或是改用兩人的中間名。在現代,當父母給小孩取的名字很常見時,幾乎都會同時取一個中間名。

其他影響

編輯

在冰島,將人名列出清單時,會用名字的字母順序,而非姓氏。在電話簿為了進一步區分,會再列出職業。

冰島人家庭可能每個人的姓都不一樣。例如約恩·埃納爾松(Jón Einarsson)和布琳迪絲·阿特拉多蒂爾(Bryndís Atladóttir)的兩個孩子分別叫作奧拉維爾·約恩松(Ólafur Jónsson)和卡特琳·約恩斯多蒂爾(Katrín Jónsdóttir)。在旅遊至北歐以外的地區時,可能引起海關人員的疑惑。

冰島人移居至其他國家時,通常會改用當地的命名傳統,最常見的情況是把原本的父姓轉為家族姓氏。加拿大曼尼托巴就有為數不小的冰島裔人民。[8]

參見

編輯

參考資料

編輯
  1. ^ Surnames with the suffix -son or -dotter. Swedish Patent and Registration Office. [2013-10-25]. (原始內容存檔於2013年10月30日). 
  2. ^ Personal Names Act. Ministry of the Interior. [2013-10-25]. (原始內容存檔於2016-05-28). 
  3. ^ 存档副本. [2016-06-03]. (原始內容存檔於2016-05-02). 
  4. ^ Naming Committee accepts Asía, rejects Magnus. Iceland Review Online. [2006-09-12]. (原始內容存檔於2012-03-14). 
  5. ^ Blaer Bjarkardottir, Icelandic Teen, Wins Right To Use Her Given Name頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), Huffington Post, 31 January 2013
  6. ^ Where Everybody Knows Your Name, Because It’s Illegal頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), The Stateless Man, January 28, 2013], Huffington Post, 31 January 2013
  7. ^ TheLurkingFox. Mr. Bjarnfreðarson (2009). IMDb. 2009-12-26 [2014-12-31]. (原始內容存檔於2016-08-19). 
  8. ^ "Icelandic anchor makes Manitoba connection". Winnipeg Free Press, 26 July 2008.