使用者:Joleenpan/致德克薩斯人民

致德克薩斯人民和全世界的美國人是一封由阿拉莫之戰中德克薩斯軍隊的長官威廉·B·特拉維斯於1836年2月24日寫給墨西哥德克薩斯州的定居者的一封公開信。這封信被譽為「挑戰宣言」[1] 和「美國愛國主義傑作「,是德克薩斯州學童歷史教育的一部分。[2]

2月23日,德克薩斯州聖安東尼奧阿拉莫使團安東尼奧·洛佩斯·德·聖安娜將軍率領的墨西哥軍隊包圍。 由於擔心他的軍隊人馬不足,無法承受襲擊,特拉維斯寫了這封信,尋求支持者的增援。 這封信以特拉維斯的「要麼勝利!要麼死亡!」的誓言結束。這種情緒一直被歷史學家褒貶不一。

這封信最初交給了信使阿爾伯特·馬丁,馬丁將封信帶到了七十英里外的岡薩雷斯鎮。 馬丁添加了幾則後記來鼓舞阿拉莫士兵的士氣,然後把這封信遞給了朗塞洛史密瑟斯。 史密瑟斯又添加了一些自己的附言,並將信送到原定目的地聖費利佩德奧斯汀。 當地出版商印刷了超過700份信件的複印本。 信件內容也出現在德克薩斯州的兩家主流報紙上,最終在全美和歐洲各地刊登。 部分人響應了這封信的號召,德克薩斯州和美國各地的人開始聚集在岡薩雷斯。 90人中,有32人成功抵達了阿拉莫; 而這些人形成了軍隊的核心力量,最終在聖哈辛托戰役中擊敗了聖安娜。 

在德克薩斯革命結束後,原始信件被送到了阿拉巴馬州的特拉維斯家裡。1893年,他的一個後代以85美元(今2,315美元)將其賣給了德克薩斯州。 幾十年來,它一直在德克薩斯州立圖書館展出; 原始信件現在被保護起來,目前展示的是一份副本,被展示在Travis的肖像下。

背景

編輯
 
威廉*巴雷特拉維斯

1824年的墨西哥憲法放寬了該國的移民政策,允許外國人在墨西哥德克薩斯等邊境地區定居。於是人們紛紛湧向該地。 一項1834年的人口普查估計德克薩斯州的人口為7,800名墨西哥人,30,000名主要來自美國的講英語的人。 這些移民中有威廉·巴雷特·特拉維斯,他是阿拉巴馬州的本地人,曾擔任過教師,報紙出版人和律師。 作為一個狂熱的書蟲,特拉維斯經常在一天內讀完一部小說。 他的品味主要包括浪漫的冒險和歷史故事,尤其是沃爾特司科特爵士和班傑明迪斯雷利的小說以及希羅多德的歷史作品。 歷史學家推測特拉維斯所選擇的閱讀內容可能會影響他的行為 - 特拉維斯以其誇張而又戲劇化的個性而聞名。 1831年5月,特拉維斯在德克薩斯州的阿納瓦克開設了一家律師事務所。 幾乎同時,他和他的法律合作夥伴帕特里·克傑與當地軍事指揮官胡安·戴維斯·布拉本斯發生了衝突。 他們隨後的行動進一步導致了1832年5月阿納瓦克的騷亂。 根據歷史學家威廉·C·戴維斯的說法,布拉本斯「反應過激,使當地兩個心懷不滿的人成為英雄,而他們自己的人民本來就不太願意制裁他們的行為。並使兩個當地的英雄不滿他們自己的行為,否則他們不太傾向於制裁」。布拉本斯被迫辭職,逃離德克薩斯州。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

The Anahuac Disturbances coincided with a Mexican civil war. Texians aligned themselves with proponents of federalism advocating a stronger role for state governments, in opposition to a centralized government that set most policies at the national level. The federalists prevailed, and their favored general, Antonio López de Santa Anna, was elected president. In 1835, Santa Anna began consolidating power; in response federalists launched armed rebellion in several Mexican states. Travis, an ardent foe of centralism, led an attack on Anahuac in June 1835 and forced the Mexican garrison to surrender. Many Texas settlers thought Travis's action was imprudent, and he was forced to apologize. Although the Mexican government issued a warrant for his arrest, local authorities did not enforce it.[3]


阿納瓦克騷亂恰逢墨西哥內戰。 德克薩斯人和支持聯邦政府的人結盟,主張州政府發揮更強大的作用,反對中央政府將制定的政策放在國家等級上。聯邦主義者占了上風,他們支持的將軍安東尼奧·洛佩斯·德·聖安娜當選為總統。1835年,聖安娜開始鞏固政權。作為回應,聯邦主義者在墨西哥的幾個州發動了武裝叛亂。特拉維斯是中央集權主義的死敵,在1835年6月領導了對阿納瓦克的進攻,並迫使墨西哥駐軍投降。許多德克薩斯州的移居者認為特拉維斯的行為是輕率的,所以他被迫道歉。雖然墨西哥政府發布了逮捕他的逮捕令,但地方當局沒有執行。 隨著聖安娜把自己定位成一個獨裁者,德克薩斯人開始越政府。十月,德克薩斯革命開始了,代表們任命了一個臨時政府。特拉維斯被任命為新正規軍中校,並被要求組建一個騎兵連。他參加了對拜克斯的圍攻,在那裡,他被證明是「一個衝動,偶爾不服從的軍官」。  


通過結束1835年,Texians已經驅逐了所有墨西哥軍隊從德克薩斯州。 相信戰爭結束後,許多Texians辭職從軍隊和返回家園。[4] 在一月,臨時政府基本上崩潰;儘管缺乏權威的任何政府干預的其他分支機構,立法機關彈劾總督 亨利*史密斯,誰又將解散的立法機構。 沒有一個在德克薩斯州的是完全確定誰是負責的。[5]

甚至作為Texian政府權力下降,流言飛去,Santa Anna將親自領導的一個入侵的德克薩斯州平息叛亂。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 儘管這一消息,Texian軍力量繼續減少。 德克薩斯州的定居者被劃分對它們是否爭取獨立或返回到聯邦政府在墨西哥。 混亂造成了許多定居者留在家中或回家。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 少於100 Texian士兵仍然駐守在 阿拉莫特派團 在San Antonio de Béxar(現在在 聖安東尼奧,德克薩斯州). 他們的指揮官 詹姆斯*C.Neill,擔心他的小隊會無法承受的攻擊墨西哥的部隊。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 在響應於奧尼爾的一再要求增援,*史密斯總督分配給特拉維斯和30名男子的阿拉莫的;他們抵達上月3.引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 大多數Texians,包括特拉維斯認為,任何墨西哥的入侵是個月的時間。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

組成的信

編輯

特拉維斯指揮的阿拉莫的駐軍在二月11日,當Neill被授予休假。[6][Note 1] 在二月23日,聖安娜到達Béxar頭的大約1500墨西哥的部隊。[7] 150Texian士兵們準備為這方面的發展。[8][9] 因為他們趕到阿拉莫,Texians迅速趕牛入複雜的和蹭了食物在附近的房屋。[10][Note 2] 墨西哥軍隊發起的 攻城的阿拉莫 ,並提出了一個血紅色的標誌信號 不季度的。 特拉維斯的回應是一個爆炸從阿拉莫的大炮。

人民德克薩斯州及所有的美國人 在世界:

公民同胞和同胞—我是被圍困,通過一千個或更多的墨西哥人在聖安娜—我是有持續不斷的轟炸和炮擊,用於24小時和沒有失去一個人。 敵人已要求一個投降在自行決定,否則,駐軍是可以把劍,如果堡採取的—我已經回答了需求有大炮射擊,及我們的國旗依然波自豪地從牆壁。 我永遠不會放棄或撤退。 然後,我呼籲你的名字的自由,愛國主義和一切親愛的美國字,來到我們的援助,與所有調度—敵人是接收的增援部隊,每天與無疑將增加到三或四萬四千四或五天。 如果這一呼籲被忽視,我決心維持自己儘可能久的和死去像個士兵是誰永遠不會忘記什麼是由於他自己的榮譽和他的國家的勝利或者死亡.

威廉*巴雷特拉維斯

中校指揮官

P.S.主是站在我們這邊—當敵人出現在眼前我們不是三蒲式耳的玉米—我們有因為現在廢棄的房屋的80或90蒲式耳&得到牆上20或30個頭Beeves的。

特拉維斯[11][Note 3]

注意到

編輯
  1. ^ The volunteers already gathered in the Alamo did not accept the appointment of Travis, a regular army officer. They instead elected James Bowie as their commander. Bowie and Travis shared command until the morning of February 24, when Bowie collapsed from illness. At that point, Travis assumed sole command. (Hardin (1994), pp. 117–20.)
  2. ^ Many residents of San Antonio de Béxar had fled when they learned that the Mexican Army was approaching, leaving most of the homes empty. (Edmondson (2000), p. 301.)
  3. ^ "I shall never surrender or retreat" was underlined once, while "Victory or Death" was underlined thrice. (Green (1988), p. 492.)

參考文獻

編輯
  1. ^ Stanley, Dick, Remembering Our Roots; As Independence Day nears, some may try to forget the Alamo., The Austin American-Statesman (Austin, TX), March 1, 2000: B1 
  2. ^ McEnteer (2004), p. 16.
  3. ^ Todish et al. (1988), p. 6.
  4. ^ Hardin (1994), p. 91.
  5. ^ Todish et al. (1998), p. 31.
  6. ^ Todish et al. (1998), p. 32.
  7. ^ Todish et al. (1998), p. 40.
  8. ^ Hardin (1994), p. 121.
  9. ^ Edmondson (2000), p. 299.
  10. ^ Edmondson (2000), p. 301.
  11. ^ Green (1988), p. 492.