讨论:双文制

最新留言:InternetArchiveBot在7年前发布在话题外部链接已修改

粤语不属双文制

编辑

粤语白话文属于语言之别,而粤语字则与汉字同属一个书写系统,所以并不是双文制。

能否精简译名

编辑

共时性双文制(synchronic digraphia)和历时性双文制(Diachronic digraphia)这两个名称过于冗长,请问有其他适当的译名可用吗?

暂时将两词简化为“共时性双文”和“历时性双文”。

--N6EpBa7Q留言2013年4月28日 (日) 08:49 (UTC)回复

参考资料的建议

编辑

在中国双文制是一个新的概念,所以非常缺乏相关的中文文献,暂时只找到了以下的参考:

另外也可以从其他语言的条目那里挑选一些可靠的来源。 --N6EpBa7Q留言2013年4月28日 (日) 08:49 (UTC)回复

外部链接已修改

编辑

各位维基人:

我刚刚修改了双文制中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月23日 (五) 15:43 (UTC)回复

返回到“双文制”页面。