這可能是一個非常特別的維基百科的用戶自我介紹頁面,起碼我很喜歡。記錄着本人來到維基百科以來最有趣的編輯(儘管可能有WP:OR的味道。不過,又算什麼呢。反正凡是缺乏可查來源的相關內容都不會用於正式條目中)。

==在流亡政府討論過程中,得到ROC獲得台、澎的領土擁有權的法理依據==
今天2010年5月31日UTC 6:00多時。通過近兩日,針對中、英版本的wikipedia的流亡政府條目中,中華民國是否是流亡政府的法理激辯中。突然發現依照很多主張台灣獨立的綠營人士強調的主權歸屬必須通過和約達成的法理,推導出中華民國擁有台、澎領土的結論。即:
如果日本放棄台、澎的領土。台、澎就變成無主地。無主地就是誰都可以取得。不過,由於日本放棄了台、澎,作為當時仍然算是日本國民的台、澎居民自然受到其國家承諾的連帶制約,也自然會變成了,台、澎島上的外國人。作為二戰同盟成員國的中華民國(ROC)自1945年就收復台灣,在台灣獨立主張的人士眼裏,那只是中華民國對台灣實施的同盟國軍事佔領。日本在1951年和49個同盟成員國達成三藩市和約,申明放棄對台、澎等多個領土要求。52年4月和約生效之日,台、澎立即成為無主地 (terra nullius)[1],作為對台、澎實施軍事佔領的ROC也就立刻獲得了對這些無主地的擁有權[2]。這和當時那些生活在台、澎,由於沒有中日和約仍然是日本國民的所有台、澎居民無關。因為此時,他們可以說是生活在ROC領土上的外國人(仍為日本國籍)。1952年8月中華民國和日本在台北簽署的中日和約生效後,才解決了對他們的安置方案,就是或者去日本,或則留下轉成為ROC國民。
詳細內容都在「流亡政府」中文條目的討論版『中華民國1949年後只是喪失部分領土』的段落中。相關內容編輯見 2010年5月30日 16:52(UTC)至2010年5月31日 06:14 (UTC)相關討論版的編輯紀錄。而流亡政府之英文版本(Government in exile)的內容編輯討論參見,14:28, 28 May 2010(UTC)至 01:09, 2 June 2010(UTC)目的英文討論版中相關的討論內容
備註:由於1952年中華民國才同日本簽署了中日和約,故在謀求台灣獨立的綠營人士眼裏,中華民國同日本所屬的台、澎居民在1952年8月之前,仍然處於敵對狀態。因此,以上的推論也同時給228事件了定性。那就是1947年處於被佔領區狀態的在台、澎上的仍然具有日本國民身份的台島居民,無視日本天皇1945年8月向全體日本國民發出的徹底放棄武力抵抗的號召及命令,和同盟國佔領軍發生的嚴重武力衝突。作為駐台、澎同盟成員國佔領軍的中華民國國軍在當時的行為就可按照海牙公約1889年版本1907年版本之《陸戰法規和慣例公約》篇內《第三編 在敵國領土內的軍事當局》所做規範檢視。而且其第四十三條 合法政府的權力實際上既已落入佔領者手中,佔領者應盡力採取一切措施,在可能範圍內恢復和確保公共秩序和安全並除非萬不得已,應尊重當地現行的法律。賦予中華民國國軍恢復當時社會秩序所需要的一切權利和義務。
關於無主地 (terra nullius)的備註New Jersey v. New York, 523 US 767 (1998) US Supreme Court,26 May 1998
「Even as to terra nullius, like a volcanic island or territory abandoned by its former sovereign, a claimant by right as against all others has more to do than planting a flag or rearing a monument. Since the 19th century the most generous settled view has been that discovery accompanied by symbolic acts give no more than 『an inchoate title, an option, as against other states, to consolidate the first steps by proceeding to effective occupation within a reasonable time.』8 I. Brownlie, Principles of Public International Law 146 (4th ed.1990); see also 1 C. Hyde, International Law 329 (rev.2d ed.1945); 1 L. Oppenheim International Law §§222-223, pp. 439-441 (H. Lauterpacht 5th ed.1937); Hall A Treatise on International Law, at 102-103; 1 J. Moore, International Law 258 (1906); R. Phillimore, International Law 273 (2d ed. 1871); E. Vattel, Law of Nations, §208, p. 99 (J. Chitty 6th Am. ed. 1844). 」
相關的拉丁語詞彙參考:
(1)nullius filius:literally "nobody's son", A child of unknown parentage; an orphan.[1]
(2)res nullius: (law) Something that has no owner (see: en:Res nullius)
(3)terra nullius: Empty land; land not legally belonging to anyone.[2] (see: en:Terra nullius)
腳註
  1. ^ Henckaerts, Jean-Marie. The international status of Taiwan in the new world order: legal and political considerations. Kluwer Law International. 1996: 337. ISBN 90-41-10929-3. p7. 「In any case, there appears to be strong legal ground to support the view that since the entry into force of the 1952 ROC-Japan bilateral peace treaty, Taiwan has become the de jure territory of the ROC. This interpretation of the legal status of Taiwan is confirmed by several Japanese court decisions. For instance, in the case of Japan v. Lai Chin Jung, decided by the Tokyo High Court on December 24, 1956, it was stated that 『Formosa and the Pescadores came to belong to the Republic of China, at any rate on August 5, 1952, when the [Peace] Treaty between Japan and the Republic of China came into force…』」
    p8. 「the principles of prescription and occupation that may justify the ROC's claim to Taiwan certainly are not applicable to the PRC because the application of these two principles to the Taiwan situation presupposes the validity of the two peace treaties by which Japan renounce its claim to Taiwan and thus makes the island terra nullius.」
     
  2. ^ 丘宏達. 一中原则与台湾法律地位. www.epochtimes.com. 2/4/2001.  or available online at Modern China Studies (丘宏達:一個中國的原則與台灣的法律地位).

SH9002 (留言) 2010年5月31日 (一) 09:16 (UTC)