討論:語音

由Qeqo在話題關於把phone譯作音素上作出的最新留言:8 個月前
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
語言學專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於語言學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科語言學相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
傳統百科全書條目專題 (獲評未評級未知重要度
本模板屬於傳統百科全書條目專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科傳統百科全書條目的內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
工作組圖標
本條目收錄於《中國中學教學百科全書》的「語文卷」節

untitled 編輯

以普通話為例,有聲子音 [b] 與無聲不送氣子音 [p] 不會造成語意的區別,因此有聲子音 [b] 和無聲不送氣子音 [p] 都劃歸為同一個音位 /p/ ;但無聲不送氣子音 [p] 與無聲送氣子音[ph]之間的對照則會產生語意差異,因此無聲送氣子音 [ph] 屬另一個音位/ph/。 這段解釋和例子相反。 如: 爸 [ba], 怕 [pa] 這兩個字的語音區別在於[b]和[p],如果我們對調這兩個語音,其意義就會改變,因此這是兩個不同的音位。

這個是你受拼音誤導了:「怕」的拼音是pa,對應國際音標是[pha],不是[pa]。「爸」的拼音是ba,對應國際音標才是[pa],但是你如果要讀成[ba]也不會有人誤解。--Yejianfei留言2017年8月30日 (三) 12:55 (UTC)回覆

關於把phone譯作音素 編輯

@Yyfroy 個人認為這是一種錯譯。如您提供的來源中[1]所描述的:「音素(phone)是從音質的角度劃分出來的最小線性的語音單位。「,很明顯根據「最小的語音單位」可看出這描述的並不是本條目的語音phone而是音素phoneme。 歡迎提供更好的來源。--Qeqo留言2023年9月5日 (二) 14:53 (UTC)回覆

1. 若是錯譯或誤譯,請您隨便用關鍵詞 "音素" "phone" 在谷歌圖書中查,得:結果 ,還蠻多的!
2. 若您是這方面專業學者,請您將條目【音素】完全修訂,使其成為「非」消歧義頁,謝謝!
Yyfroy留言2023年9月5日 (二) 23:22 (UTC)回覆
如果您真正理解音位或音素的概念,就不難發現這些結果描述的概念都與本條目不符————其描述的概念是音素或音位,而不是本條目的概念語音。把音素翻譯成本條目的英譯phone不代表其概念符合本條目,如你所見本條目的標題是語音,而不是phone,請知悉。--Qeqo留言2023年9月6日 (三) 13:29 (UTC)回覆

回覆:

● 事實上,本條目譯為【語音】不佳!見:
1.術語在線 2.漢典 3.樂詞網
● 至於翻譯問題,各家不統一,論文《音素與音位關係辨》的定義是:
【音素(phone)】
是從音質的角度對語音進行切分所得到的最小的(語音)單位;音素的概念是局限在音質內部的範疇。
【音位(phoneme)】
是一種語言中可以區別意義的最小語音單位 , 含有一定的社會屬性 , 它既有音素的音質形式 , 又處於一個音位體系中 , 一定要考慮不同音位之間的關係 , 音位才有意義。
兩者皆屬「最小語音單位」,只是音素不一定區分意義,但音位必定區分意義。Yyfroy留言2023年9月6日 (三) 15:03 (UTC)回覆
1)不清楚您給的三個網站可以反駁什麼,第一個沒有指向具體術語,第三個也沒有有關語言學主題的項,第二個描述的就是人類說話的聲音,和本條目一致。
2)不明白您說的「譯為【語音】」是何意味,漢語維基不是英語維基的中譯版。
3)您說的翻譯問題不是本條目的關注點,不論音素還是音位都應屬於其他條目——音位
附上術語在線的解釋[2],意義與本條目一致。--Qeqo留言2023年9月6日 (三) 15:38 (UTC)回覆

參考資料

  1. ^ 鍾炳芳; 李玲. 英语学科知识与教学能力初级中学. 重慶大學電子音像出版社有限公司. 2020. ISBN 9787568919524. 
  2. ^ 术语在线—权威的术语知识服务平台. termonline.cn. [6 September 2023]. 人類發音器官發出的、負載語義信息的聲音。 
返回 "語音" 頁面。