乍得人民
乍得共和国的国歌
此條目沒有列出任何參考或來源。 (2016年5月21日) |
《乍得人民》(法語:La Tchadienn)是乍得的國歌,歌詞由路易·吉得羅與他的學生們共同創作,並由保羅·維拉得作曲。採用於1960年。[1]
乍得國歌 | |
作詞 | Louis Gidrol and others |
---|---|
作曲 | Paul Villard |
採用 | 1960 |
音訊樣本 | |
美國海軍樂隊 器樂版 |
歌詞 編輯
法語原文 編輯
Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !
Tu as conquis la terre et ton droit ;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
Ô mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens qui te regardent.
Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !
Tu as conquis la terre et ton droit ;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
中文翻譯 編輯
- 乍得人民挺身把重擔挑起!
- 你曾征服大地得權利。
- 你的自由來自你的勇氣。
- 睜開眼睛,未來屬於你。
- 啊我的國土,願上帝保佑你。
- 願鄰居都讚美你的子女。
- 歡樂、和平、前進在歌聲裏。
- 要效忠祖先,他們正在看着你。
- 乍得人民挺身把重擔挑起!
- 你曾征服大地得權利。
- 你的自由來自你的勇氣。
- 睜開眼睛,未來屬於你。
參考 編輯
- ^ WeltSchmerz, National Anthem of Chad - La Tchadienne (Instrumental), 2014-12-22 [2017-01-09], (原始內容存檔於2020-08-13)