使用者:Allthingsgo/International Association of Professional Translators and Interpreters

Template:ProofReader needed

International Association of Professional Translators and Interpreters
File:International Association of Professional Translators and Interpreters (emblem).png
簡稱IAPTI
成立時間30 September 2009
法律地位active[1]
地址
服務地區Worldwide
會員
750
President of the Board of Directors
Aurora Humarán[2]
標語Promoting ethical professional practices
網站IAPTI

國際專業筆譯和口譯員協會( 簡稱 IAPTI) 是一個設在阿根廷的國際筆譯和口譯專業協會。

歷史 編輯

總部設在阿根廷的布宜諾斯艾利斯,2009年9月30日,聖傑羅姆節成立。[3] 由專業語言調解員組成的小組,作為促進翻譯和口譯道德操守做法的工具,並為討論全球化世界的典型問題提供了一個論壇,如眾包、外包、差價和其他濫用。[4][5] 技術倫理問題對 IAPTI 也很重要,比如將語言專業人士當作機器翻譯文本的廉價校對者。

它由阿根廷宣誓翻譯、北美西班牙語學院通訊會員、市場專家奧羅拉 · 胡馬恩創立的。[6][7][2]

IAPRI 在布宜諾斯艾利斯市(阿根廷)申請註冊為民間協會。 它以"國際專業筆譯和口譯員協會"的名義進行的法律登記花了很長時間與阿根廷司法監察長辦公室進行合作。[8] 2017年2月23日,宣布司法監察長最終批准採購處為民間協會。[1]

根據其章程,該協會由下列六名主席團成員組成的董事會領導和管理: 主席、副主席、秘書長、財務主任、兩名投票委員和兩名候補投票委員組成。[9]

活動,網絡研討會,出版物 編輯

機構間採購協會在倫敦(2013年)、雅典(2014年)、波爾多(2015年)舉行了四次國際會議,第四次會議於2017年4月在布宜諾斯艾利斯舉行,與八年前成立該協會的地點相同。[10][11][12][13][14][15][16][17]

該組織還為其成員提供免費的網絡研討會和其他課程,以及數字通訊《 IAPTImes 》。[18]

合作機構 編輯

2013年,IAPTI 與 AIIC、 Red t 和 FIT 一道參與了2012年啟動的公開信項目。 後來,國際重要聯繫組織、國際社區口譯發展理事會和世界手語翻譯協會(WASLI)也加入了這些活動。[19]

他們發出了公開信,除其他外,討論了若干問題:

  • 向政府施加壓力,確保在阿富汗服役的語言學家的長期安全[20]
  • 請美國總統在與伊拉克和大敘利亞伊斯蘭國交戰之後與筆譯和口譯人員進行審議[21]
  • 倡導聯合國通過一項決議,宣布9月30日為國際翻譯日[22]


榮譽會員 編輯

  • 諾姆 · 喬姆斯基
  • 蒙娜 · 貝克[23]
  • 葉文(紀念)
  • 塞爾吉奧 · 維亞喬
  • 費爾南多·納瓦羅[24]
  • 蘇珊 · 吉爾 · 萊文
  • 里卡多 · 切薩
  • 露西爾 · 巴恩斯
  • 瑪德琳 · 李
  • 大衛 · 貝洛斯

支持 編輯

自2009年以來,來自幾個國家的語言專業人士一直是 IAPTI 的積極成員,如口譯員托尼•羅薩多(Tony Rosado)或學者莫娜•貝克(Mona Baker)。[25][26] 此外,IAPTI 關於翻譯和口譯人員言論自由的行動得到了新英格蘭筆譯員協會的支持。[27]

參考文獻 編輯

  1. ^ 1.0 1.1 IAPTI approved by IGJ. [11 March 2017]. 
  2. ^ 2.0 2.1 Stelmaszak, Marta. People who rock: Aurora Humarán. [24 December 2016]. 
  3. ^ International Translators Association Launched in Argentina. Latin American Herald Tribune. [23 November 2016]. 
  4. ^ Addressing issues of concern in the translation and interpretation industry. [23 November 2016]. 
  5. ^ New association will promote ethical practices in translating and interpreting. Fundéu. 30 September 2009.  (西班牙文)
  6. ^ Interview of Aurora Humarán to Gerardo Piña-Rosales, ANLE's Director. [18 August 2018].  (西班牙文)
  7. ^ Aurora Humarán. North American Academy of the Spanish Language. [26 December 2016].  (西班牙文)
  8. ^ IAPTI - International Association of Professional Translators and Interpreters. [23 November 2016]. 
  9. ^ IAPTI bylaws. [23 November 2016]. 
  10. ^ IAPTI Conference London 2013. iapti.org. [16 December 2016]. 
  11. ^ IAPTI 2nd Conference at Eventful.com
  12. ^ IAPTI Conference – Athens 2014. iapti.org. [16 December 2016]. 
  13. ^ 3rd IAPTI International Conference for Translators and Interpreters. metmeetings.org. 
  14. ^ IAPTI Conference Bordeaux 2015. iapti.org. [16 December 2016]. 
  15. ^ IAPTI Conference in Buenos Aires 2017 (PDF). Tremédica.  (西班牙文)
  16. ^ IAPTI Conference Buenos Aires 2017. iapti.org. [12 January 2017]. 
  17. ^ IAPTI 2017 at the Claridge Hotel
  18. ^ The IAPTImes. iapti.org. [16 December 2016]. 
  19. ^ Open Letter Project. Red T. [1 February 2017]. 
  20. ^ Open Letter Protecting Translators and Interpreters Worldwide (PDF). International Federation of Translators. [16 January 2017]. 
  21. ^ Open Letter to the President of the United STates (PDF). Red T. [1 February 2017]. 
  22. ^ UN Set to Pass Draft Resolution Declaring September 30 As Translation Day. 22 May 2017. 
  23. ^ Mona Baker (PDF). International Burch University. [26 December 2016]. 
  24. ^ Fernando Navarro. North American Academy of the Spanish Language. [26 December 2016].  (西班牙文)
  25. ^ Rosado, Tony. Improving our knowledge, enhancing our skills. [25 December 2016]. 
  26. ^ Ethics in the translation CV. [31 January 2017]. 
  27. ^ NETA's open letter. NETA. [31 January 2017]. 

外部連結 編輯

  • "在 Traductoras 採訪奧羅拉 · 哈馬爾,阿萊爾!" . 2017年5月18日。 (西班牙語)

另見 編輯

Template:Subt-org Category:Articles with Spanish-language external links Category:國際專業協會 Category:2009年建立的組織