及物型配列(Transitive alignment),又稱施受格配列雙重斜格配列及物動詞句中和型配列[1]:32,是一類配列方式,即在句法形態上,將、及物動詞的施事論元和受事論元同等對待(A=P),而區別對待不及物動詞的單一變元(S)。[1][2]呈現這種配列的語言稱為及物格語言施受格語言雙重斜格語言或者及物動詞句中和型語言。及物型語言十分罕見。[1][2][3]

及物型配列示意

編碼性質

編輯

如果一門語言有形態上的格變化,那麼謂語中心詞的論元一般會如下標記:

  • 不及物動詞的單一核心變元(S)標記為不及物格
  • 及物動詞的施事論元和受事論元標記為及物格A=P)。

例如魯善語英語Rushani language裡面疑問代詞「誰」在不及物動詞句的 S 中作 čāy,而在及物動詞句中,無論是 A 還是 P 都作 či[3]

a. čāy yat?
誰.INT 來.PST
S 不及物格
誰來了?
b. či mum kitōb x̌ēyč?
誰.TRA 這本 讀.PRF
A 及物格 P
誰讀了這本書?
c. virōd či wunt?
你的 哥哥 誰.TRA 看見.PST
A P 及物格
你的哥哥看見了誰?

分布

編輯

及物型語言非常少見,只有魯善語英語Rushani_dialect等3種帕米爾語言有這種配列[3][1]:36[2]:125,因為從動機來看格需要分辨及物動詞句的 A 和 P,而及物型恰恰反之,使得即便存在格體系,話者仍需要藉助其他手段分辨 A 和 P。[2]

參見

編輯

參考文獻

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 角田太作. 世界の言語と日本語 言語類型論から見た日本語 改訂版. くろしお出版. 2009: 182–185 (日語). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 Comrie, Bernard. Language Universals and Linguistic Typology: Syntax and Morphology. University of Chicago Press. 1989. ISBN 0226114333. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Payne. The decay of ergativity in Pamir languages. Lingua. 1980, (51): 86-147.