张道一 (翻译家)

张道一(1926年12月20日[1]),白族云南鹤庆人,中国翻译家。原北京第二外国语学院院长。

生平

编辑

张道一早年曾就读于云南大学附属中学。1943年考入国立西南联合大学外文系。1947年毕业于北京大学西语系。此后考入北京大学文科研究所从事英国文学研究,师从朱光潜燕卜荪中华人民共和国成立后,张道一任职于中共北京市委宣传部,历任干事、组长、办公室副主任、处长、《支部生活》总编辑等职。1959年调任彭真同志办公室秘书。文化大革命期间曾被批斗。文革结束后,他于1977年出任北京化工二厂党委副书记。1987年,任北京语言学院党委副书记、副院长。1983年,出任北京第二外国语学院院长。1989年起离休。[1][2]

张道一主要译著包括《麦格雷警长的圣诞节》、《宝贝》、《一桩惨案》、《蓝舞鞋》、《华盛顿是如何工作的》、《“太空步”——迈克尔·杰克逊自传》等。2023年,获中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。[3]

参考文献

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 杨聪; 赵寅松 (编). 《在祖国首都的大理人 当代北京白族高级人才传略》. 民族出版社. 2003: 95–98. 
  2. ^ 陈世明 (编). 《中国当代教育名人大辞典》. 陕西师范大学出版社. 1994: 762. 
  3. ^ 中国翻译协会领导向“翻译文化终身成就奖”获得者张道一颁奖. 中国翻译协会. 2023-04-16 [2023-08-12]. (原始内容存档于2023-08-12).