Talk:双文制

最新留言:6年前由InternetArchiveBot在话题外部链接已修改内发布

粵語不屬雙文制 编辑

粵語白話文屬於語言之別,而粵語字則與漢字同屬一個書寫系統,所以並不是雙文制。

能否精簡譯名 编辑

共時性雙文制(synchronic digraphia)和歷時性雙文制(Diachronic digraphia)這兩個名稱過於冗長,請問有其他適當的譯名可用嗎?

暫時將兩詞簡化為「共時性雙文」和「歷時性雙文」。

--N6EpBa7Q留言2013年4月28日 (日) 08:49 (UTC)回复

參考資料的建議 编辑

在中國雙文制是一個新的概念,所以非常缺乏相關的中文文獻,暫時只找到了以下的參考:

另外也可以從其他語言的條目那裡挑選一些可靠的來源。 --N6EpBa7Q留言2013年4月28日 (日) 08:49 (UTC)回复

外部链接已修改 编辑

各位维基人:

我刚刚修改了双文制中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月23日 (五) 15:43 (UTC)回复

返回到“双文制”页面。