Talk:血點

最新留言:EzrealChen在16天前发布在话题删除争议

删除争议 编辑

這個頁面不應被快速刪除,因為:[1][2][3][4]確實是台灣使用的譯名--H2226留言2024年5月15日 (三) 10:47 (UTC)回复

(:)回應:以上的連結都不是官方來源,大多與藍光碟銷售相關,而且貌似平行進口,藍光碟封面都沒有中文。血點一名似乎源自於網上流傳的錯誤翻譯。此片當年真的在台灣有上映過嗎?--Nama24Pok留言2024年5月16日 (四) 01:45 (UTC)回复
我不知道有沒有上映過,但電視及影碟確實有正式代理(如得利公司),既然確實有代理,《血點》當然能算是「已存在」的譯名。2017年的存廢討論反而沒人舉出可靠的證據,就莫名刪除了,Bloodsport怎麼翻成血點不是重點,不能因為它「錯翻」而不代表它不存在。--H2226留言2024年5月16日 (四) 11:27 (UTC)回复

不應快速刪除:得利影視代理的正版藍光光碟(得利影視官網),由此「血點」至少已是正式譯名之一。--EzrealChen留言2024年5月23日 (四) 01:40 (UTC)回复

返回到“血點”页面。